言葉

「有難う御座います」と漢字で書くのは間違い?使っていいの?

当ページのリンクには広告を含む場合があります。

日常で当たり前のように使われる「ありがとうございます」というフレーズ。

そんな「ありがとうございます」ですが、なかには「有難う御座います」と漢字で書きたいんだけど…という方もいるのではないでしょうか。

 

「有難う御座います」という表記は間違いではないが一般的ではない

 

まず結論からいうと、「有難う御座います」という漢字表記は間違いではありません。

「有難う御座います」は「有り難い」という漢字を見てもわかるように、

もともと「こんなことはめったにない、貴重なことです」という意味だったのが、いつしか感謝を表す言葉として日常的に使われるようになったんですね。

なので、「有難う御座います」と漢字で書くのは決して間違いではないのですが、現在では「ありがとうございます」とひらがなで書くのが一般的です。

よかれと思って「有難う御座います」と漢字で書いてしまうと、読み手にとっては読みづらくなり逆効果になる可能性が高いです。

Twitterや友達へのLINEなど、仕事じゃない場所で使うのはまだしも、ビジネスの場で「有難う御座います」と漢字で書くのはやめたほうがベターですよ。

 

まとめ

本記事のまとめ

  • 「有難う御座います」と漢字で書くのは間違いではないが、「ありがとうございます」とひらがなで書くのが一般的。
  • 特にビジネスの場では「有難う御座います」は使わないほうが無難。

 

-言葉